Много работаешь за компьютером?
Тебе необходимо делать периодически зарядку.
Нет времени? Лень? Не можешь себя заставить?
Хватит откладывать свое здоровье на потом!
Главная Поиск Прямой эфир
Произведений  |  Дневников
Новые
произведения
Рейтинги
Авторов  |  Произведений
сделать стартовой || в избранное
 
 
Smokie"What Can I Do"перевод, совпадающий по ритму с оригина
Автор:: Сергей Аксёненко
Раздел:: 
Стихи
Категория:: Западная поэзия
Просмотров::   561
 

 
Мои сны и мечты
В золотых облаках,
Ветер мне по пути
В светлых солнечных снах.

Но вернувшись назад,
Я грешу, как грешил -
Словно чёрный закат
На обломках души.

ПРИПЕВ:
Что делать мне?!
Что делать мне?!
Нечего сказать, но это было...
Нечего сказать, но это было...
Что делать мне?!

На гитаре своей,
Улыбаясь, играл -
Жизнь ушла, как ручей -
Я ее проиграл.

От рождения грех
С моим именем слит,
Не избавиться мне,
Во мне демон сидит.

ПРИПЕВ:
Что делать мне?!
Что делать мне?!
Нечего сказать, но это было...
Нечего сказать, но это было...
Что делать мне?!

Слышу песня звучит,
Но поющего нет -
Это в память стучит
Призрак жизни моей.

От грехов изнутри
Поворотом ключа
Мою душу запри -
Дай сначала начать.

ПРИПЕВ:
Что делать мне?!
Что делать мне?!
Нечего сказать, но это было...
Нет, нет, нет,нет, нет,нет, нет,нет, нет
Что делать мне?!






ПОДСТРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД ТЕКСТА


Что я могу сделать?

Каждая мечта, что я мечтаю,
Кажется, парит подобно
Облаку на ветру,
Поднимаясь в небеса.
Каждое дело, что я делаю
Кажется злым и грешным,
Подобно черной холодной ночи
После летнего дня.

Что я могу сделать?
Что я могу сделать?
Нечего сказать, но это было.
Нечего сказать, но это было.
Что я могу сделать?

Привык играть на своей гитаре
С улыбкой на лице.
Теперь всё меняется
Вся моя жизнь расстраивается.
Со дня, когда я был рождён
Меня зовут Сайдл Джинкс*
И хотя я пытался от него избавиться
Это имя остаётся со мной.

Что я могу сделать?
Что я могу сделать?
Нечего сказать, но это было.
Нечего сказать, но это было.
Что я могу сделать?

Я слышу поющие голоса,
Но там никого нет -
Это призрак моей жизни
Вызывает прошлое в моей памяти.
Закрой на ключ мне душу
От свободы и греха.
Дай мне войти!
Я начну всё сначала!

Что я могу сделать?
Что я могу сделать?
Нечего сказать, но это было.
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет...
Что я могу сделать?
Что я могу сделать?
Что...




-----------------
*Sidle - ходить бочком;Jinks - увёртки, уклонения;
шумное бурное веселье.




ОРИГИНАЛ ТЕКСТА:

What Can I Do

Every dream that I dream
Seems to float on by
Like a cloud in the wind
Way up in the sky
Every move that I make
Seems to be the wrong way
Like a cold black night
After a summer's day

What can I do
What can I do
Nothing to say but it used to be
Nothing to say but it used to be
What can I do

Used to play my guitar
With a smile on my face
Now everything's changed
My whole life's rearranged
From the day I was born
Sidle Jinks was my name
Though I tried and I tried
That name still remains

What can I do
What can I do
Nothing to say but it used to be
Nothing to say but it used to be
What can I do

What can I do
What can I do
What can I do
What can I do

I hear voices all singing
But no one is there
It's a ghost of my life
Bringing past tense to mind
Lockin' key inside me
From the freedom and sin
Oh come let me in
I'll start all over again

What can I do
What can I do
Nothing to say but it used to be
No no no no no no no no no
What can I do
What can I do
What...


Это перевод который можно петь.

09-04-2009   Copyright by Сергей Аксёненко
 

 
   
общая оценка:: 5.00 || голосовало:: 2
 

 
Ваше имя *
BB Code
[Помощь]
Смайлики
 
Ваш отзыв *
Отправить приватно    
Код
(если не видно цифры-кликните на картинке)
*
поля, отмеченные звездочкой * обязательны к заполнению
 

 
 
 
  
 
Погода от meteoFox.com


График погоды
Магнитные бури
Гороскопы
Самочувствие нации
 
 
Вход
Логин
Пароль
Регистрация
Забыли пароль?
 
 
Онлайн 
Гостей онлайн: 8
 
Больше всего посетителей одновременно (442)
здесь было 19-11-2010 06:36
 
 
Новые произведения автора
  Сага о доценте Цыбулькине и его исчезнувшем теле
  Агония

Авторское
  Любовная лирика (Стихи) 4
  Миниатюры (Проза) 1
  Повести, Романы (Проза) 1
  Юмор (Стихи) 4
  Очерки, Эссе (Проза) 14
  Проза, не вошедшая в рубрики (Проза) 1
  Песни (Стихи) 1
  Стихи, не вошедшие в рубрики (Стихи) 6
  Сказки (Проза) 2
  Прочее (Проза) 12
  Стихи о природе (Стихи) 3
  Философская лирика (Стихи) 11
  Черный юмор (Стихи) 1
  Эротика (стихи) (Стихи) 2
  Западная поэзия (Стихи) 1
  Гражданская лирика (Стихи) 2

Самое читаемое
  Smokie"What Can I Do"перевод, совпадающий по ритму с оригина (562)
  Сказка о том, как охранник президентом стал (521)

 
 
Авторы портала
& * - . 1 4 = A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z А Б В Г Д Е Ё Ж З И І Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я [ _ ~  
 
 
Контакты
Напишите нам
 

 
 
Copyright  © 2001-2017 Taspol.Info   Права на опубликованные произведения на Литературном Портале Taspol принадлежат их авторам
      
Наши партнеры: