'' Mixers in dance ''. - Новелла. Никита Людвиг.
* * *
... Для меня как для VIP-а в Ресторане Отеля на столике, - со скатертью под хруст крахмала, валяется бревном длинный Toblerone с табличкою "Reserved", - Ри-з-ё-вд, на всю 2-пару недель моего прилёту на нырялово,
и, - Ни одна!, - с нежностями в декольте на девочкином тельце, Сука из Багдада из Президентского Дворца - со своим прощальным номером "Viber"-a, со своей сумкой от "Prado" ко мне - на скатерть, - За мой столик не лезет!, ... - бля.
Огромадный Босс халдеев, - официантов Главного Ресторана отеля, в фирменном прикиде - mr.`Ah-mad, - `Ах-мад, ... - Ой!, не хотел бы я попасть к нему под его кулак, ... - вообще-то, мне кажется, он - под "мой" бы ... тоже, - во время моей жрачки обходил меня с дозором, - не здороваясь, стороной - не встревая в хруст жареным Chicken-ом tapakatz, нарочито не мажась глазами, дабы - не помешать золотисто-румяному chicken-у - строем съебать в его в Последний путь, ... - бля.
... Вернувшись с ночного шопинга из Сити в отель к полу́ночи, я забурился в ресторан 24h/- на́ 7-мь заглотить перед сном - и шашлыку, и бронзовой макрельки-grill, и напротив - розового палтусу на пару́, и раздельными по вожделению в дальнем свете фар на морозе в их чулках на режущей плоти - и брюнеток-маслинок, и русалочьих оливок, ... и здесь - мистер А́х-мад никакой даже и не ихний сутенёр,
и, - опять-таки, наконец-то--то - полного блюда гриль/- цыплёнку-табака под 2-па́ру пузанков-фужеров тёрпкого красного сухого, ... - Б-л-я:
на дайвинге в Океане на ка́учуке ласт по 5,5 ÷ 7,5 часов "От причалу" до - "После закату", да - 5-ти ÷ 8-ми км нырялова за спиной, паря́ - за добычей надо дном, да каждым днём тамошнего пребывания:
- вообще, - без малейшего преувеличения, жрёшь ~ раз в 10-ть÷15-ть плотней обычного ...,
...- Да, и - хуй ли там?: - мо́й Отель, чего хочу - того и делаю,
мы́, ... - вообще-то, русский-дайвер на дыхалке - серьёзные звери: - свободно ходим на дно на апноэ, - за моллюском ли, за раковиной ли, и на - 11-одиннадцать метров, и - на 22-два, и до моих с булды - до чуть сгущённых на глубине 28-ми, когда телеса пловцов в вышине над головою - из брюханов дрищат в дёргающихся, - высыпанных горстью на́ воду, вот ... - такусеньких муравьёв,
причём местные - погружаться на апноэ глубже, нежели на 4-четыре, на 5,5-пять/- с половиною метров - не тянут, ... - бля, несмотря на ихний генетический загар до копчёного ...:
... с 5:30÷6:00-ти часов утра, - с восходом Солнца, они, - санитарами кормовых баз, барражируют вдоль набережных сонных Отелей, снимая со дна в хрустальной воде - золотых колец, цепочек и серёг, жменьками - прощальных монет " - я вернусь, ... - б-ля", новёхонького снаряжения ли - обронёнными постояльцами новичками-неумёхами на мелководьи до ... 6-ти метров,
а - ко всем глубинным под бьющееся сердце пульсирующим в спазмах лакомствам, - блазнящим их, - местных падальщиков, проникновением апосля ихней же черты оседлости - за заветными 6-тью метрами,
к ним - уже ...
... после завтрака ли, - а чаще, вслед за ланчем по заповеди и - до вечерней песни муэдзина, с Диспетчерской минарета сажающего Солнца по глиссаде за Чёрные Горы, - на моллюсковые угодья выходит за лакомой же жемчужницей живьём из пателлы русский дайвер, - иногда, вскрыв лезвием створок - сжирая тут же с перламутровых блюдец пары её апельсиновых долек, глядящими - огромными оранжевыми глазами стрекозы, - прямо в Океане, и - как же этого всласть ... аж до оргазму где-то в мозгу под затылком,
попутно же притом - с 8-ми ÷ с 14-ти метров экипируя закадычных ли друганов, - суку ли ... из Багдаду, тростиночку-леди с фиолетовыми глазами из Брюсселя ли, снаряжая - итальянскими дайверскими масками, шноркелями, солнечными очками, всякими кепи, чуть ли не - с припорошёнными песком на дне ярлыками из магазинов, и - прочей дрянью от лопоухих европейских раззявившихся от счастья купальщиц с прилипшими округлыми треугольничками-лоскутками, и, - в оборотку:
- Здравствуй, Шариат!,- с рифмой " الْحَمْدُ للّهِ " к тайными канатцами глубоко в сраках, ...- б-ля-дь.
Погружённым же ныне в процесс - ниже к пиалке с брокколи под шевелящимися позади к затылку ушами, я привычным упря́дал поодаль за спиной трепету крыл бессонного mr.Áh-mad-а - полночным Ангелом из Небесной Канцелярии отеля, - дескать:
- А всего ли в порядке даже в пустом Ресторане(?), доступном, - из полчища всех присосавшихся к телу Отеля Nits, - гостей-Гнид, доступном, - апосля = > 22:00, в ночное время разве что - нам, - VIP-Гнидам:
- отборным ядрёным, - единичным, в шевелящихся под волосками - в панцирных лапках, нам - лобковым площицам ... с чёрными гостевыми браслетами VIP-Phthi-rus-ов над коготками, - А уж кто тут из Фтирусов именно "rus" ?, как - ни я сам:
- Да, и хуй ли мне - "Смотрящий"?, в конце-то концов - сижу себе, да жру, ... - бля.
И ..., - с-сука, - блядь, в его, - mr.Áh-mad-а, в истуканном молчании - я, - Чего?, сам - не могу уж и рта раскрыть?, - вякнуть словца за ужином, - Что ль?:
- Mixers in dance, - Лопатки-лапочки в Соки-машине ... танцуют,-
взжужжа тихой сапой, - вливаясь к нему в сознание, я указал на стойку бара с мерно крутящимися внутри 3-трёх прозрачных колб с разными по цвету соками - на могучие миксеры:
как - не дававшими лопатками осесть в самих соках мякоти, так и - взбалтывавшими нижних ледяных из-под кулера слоёв со дна вверьх ...,
... они - танцевали трио, держа ритму:
- Mixers in dance, - Соки "танцуют".
Мистер А́х-мад, вняв своим арабским инглизом - моему оксфордскому инглизу.ру из Тушина, - по-прежнему, не вымолвив ни словечечка, ... - на-пряг-ши́сь, Boss-ом осмотрел Соки-мейкер вкруг всех егойных стенок. Затем, продолжая оглядывать машину, он зашёл - за стойку бармена со служебной стороны, не найдя с тылу агрегата непорядку - и там:
- Mixers in dance, соки - танцуют ...,-
прорвавшись в Эфир, продолжал звучать я.
Уходя из Ресторанного залу, он - меня по-служивому ... не с-лы-ша-л.
Блюда пустели. Минут через пять - за спиной:
- Sir?, - ... то бишь " - Мужик?", по-ихнему,-
Главный дежурный ночной распорядитель всего Отельного комплекса:
- Чего-то не так, ... - Сэр?,-
- Mixers in dance: Соки - танцуют,-
обратил я его внимания на-. Немедля вмастрячась лазерным сканером, он расчехвостил на фотоны - и саму машину, и бар, и всего пространства вокруг - в полной готовности закрыть меня своим, - даже без ВДВ-броника, телом от любой Вселенской напасти, и ... закрыл бы, - кстати, ...- б-ля:
- Mixers in dance, мистер, Соки ... - танцуют.
Сервизные блюда "Made in Bohemia" стали почти-что полностью - блестящими гладкими и совсем фарфорными, ... - ё-ба-нн-ый в рот(!), - Your bunny w-rote!, ... - Алиса, этот - " VIP ":
- А, хуй-то, - по-нашенски!, вылижешь Жучкою в ломке - соусу с-под поджарки из парно́й телятины/- под ба́мией из пикуле́й ... под тайным отчим приглядом официантов в трофейных касках Вермахта откуда-то из амбразур с блиндажных пище/- блок-постов:
...- на атолл в Отель мне прилетать ещё трижды кряду только в текущем году, и, ... - Бля!, не удержись я - слизав остатков вос-хи-ти-тель-нейшего мясного соусу с рублеными припущенными белыми грибами, - то:
- На́ хуй мне, - вдруг ... не сдержавшемуся в Жучку, на́ хуй мне лишний раз - сердечная забота дежурного всеведающего Метр-д`отеля на выходе с Ресторану:
- Сэр?, если Вы вдруг - не наедаетесь, мы станем сча́стливы доставлять в Ваш номер - любого All Inclusive меню по Вашему наказу,- ... - б-ля.
Спустя печёной макрельки-тунечиком с оливками под жменьками буро-медвежьего тайского рису ... - лёгкий стук шваброй с плюхом по́ полу пластиковым ведром с мыльною пеной:
- около Juice-maker-а из-под купола Ресторана опустился из взвеси воплотившимся Отель-бой в форменном малиновом мундире с золотыми галунами.
Он враз водрузил горбом - на́ пол жёлтую пластиковую табличку "Wet floor!", - "Влажный пол: - Съебали все!, суки, ... - бля !",-
набравши пены на швабру, он - тщательно дважды вымыл 5 м² (Пять, - квадратных метров) полированного полу пред Джус-мейкером.
Затем, насухо - вытер мрамору и, - припу́хнув губ, улыбнувшись мне сладким купидоном: - Привет!, мистер Главный дежурный ночной распорядитель всего Отельного комплексу!,- он, воспаряясь - в обнажёнку своих педерастических купидоньих фресок под купол Ресторана, ещё раз, мазнув взглядом, проверил, насколько в отражении - сухо и блестяще ...
... Я за́лил в глотку - остатков винограду-девочки, жертвенной в моём, ...- в моей?,
вине.
Напротив-наискосок они танцевали:
- Mixers in dance ...
Как только, - встав из-за стола, я покину - огромного в гулком эхе Ресторану,
полу́ночный Свѣтъ ради единственного Постояльца - тут же выключат: ... они - остановятся.
- Mixers in dance, ... - Белый танец. ... - Б-ля.

* * *
El Palacio, 19 September, 2017
© Copyright: mr. Nikita Ludwig, 2017